malfikinda
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Adjectif composé du mot de base fikinda (« baisable (qui vaut qu’on la baise) »), du préfixe mal- (« sens contraire ») et de la terminaison -a (« adjectif ») .
- Détails.
- Composé du préfixe mal- (« contraire »), de la racine fik, du suffixe -ind- (« mérite ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | malfikinda \mal.fi.ˈkin.da\ |
malfikindaj \mal.fi.ˈkin.daj\ |
Accusatif | malfikindan \mal.fi.ˈkin.dan\ |
malfikindajn \mal.fi.ˈkin.dajn\ |
malfikinda \mal.fi.ˈkin.da\
- (Vulgaire) Imbaisable (qui ne vaut pas qu’on la baise).
Antonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- fiki (mot-racine Néo ) : niquer, baiser
- malfikebla : imbaisable (qu’il n’est pas possible de baiser)
- <> fikebla : baisable (qu’il est possible de baiser)
- fikebleco : baisabilité
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « malfikinda [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- fiki sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fiki sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "fik-" non présente dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "mal-", "-ind-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).