mentionner
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- (1432) Probable emprunt à l’italien menzionare [1] qui lui est antérieur ; il apparait en français sous la forme du participe passé, mentionné, seule forme en usage pendant la Renaissance et au moins jusque l’âge classique (dix-septième siècle).
Verbe
mentionner transitif 1er groupe (conjugaison)
- Citer, nommer, indiquer de vive voix ou par écrit.
- Une seconde partie mentionnait la synthèse de revêtements autoréparants à base de polymères fluorés sous champ magnétique oscillant. — (Bruno Ameduri, Compte-Rendu du Congrès International «Fluoropolymers10» 13-16 juin 2010 (Mèze, Hérault))
- Il faut mentionner cette proposition au procès-verbal.
- Cela résulte des faits que nous venons de mentionner.
Apparentés étymologiques
Traductions
- afrikaans : noem (af), vermeld (af)
- allemand : erwähnen (de), nennen (de), anführen (de)
- anglais : mention (en)
- catalan : esmentar (ca), mencionar (ca)
- danois : omtale (da)
- espagnol : mencionar (es)
- espéranto : mencii (eo)
- féroïen : nevna (fo), rokna upp (fo)
- finnois : mainita (fi)
- ido : mencionar (io)
- italien : menzionare (it)
- néerlandais : gewag maken van (nl), noemen (nl), vermelden (nl)
- papiamento : menshoná (*), mensioná (*), menta (*)
- portugais : citar (pt), mencionar (pt), relatar (pt)
- roumain : menționa (ro)
- tchèque : zmínit (cs)
- turc : anmak (tr), bahsetmek (tr)
Prononciation
- France : écouter « mentionner [mɑ̃.sjɔ.ne] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mentionner), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (mentionner)