mesaĝo
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | mesaĝo \me.ˈsa.d͡ʒo\ |
mesaĝoj \me.ˈsa.d͡ʒoj\ |
Accusatif | mesaĝon \me.ˈsa.d͡ʒon\ |
mesaĝojn \me.ˈsa.d͡ʒojn\ |
mesaĝo \me.ˈsa.d͡ʒo\ mot-racine 9OA
- Message.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- mesaĝi (composition de racines de la 9OA) : envoyer un message
- mesaĝanto : messager (biochimique)
- mesaĝisto : messager, courrier
- retmesaĝo : courrier électronique
- tujmesaĝilo : messagerie instantanée
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « mesaĝo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « mesaĝo [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- mesaĝo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Gaston Waringhien: Plena Vortaro de Esperanto, Suplemento, SAT, Parizo, 1953 (vérifié)
- mesaĝo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- mesaĝo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "mesaĝ-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Catégories :
- espéranto
- ĝ en espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Suplemento de Plena Vortaro de Esperanto (1953)