non c’è cosa più divina che trombarsi la cugina
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution-phrase [modifier le wikicode]
non c’è cosa più divina che trombarsi la cugina \ˈnon ˈt͡ʃɛ ˈkɔ.za ˈpju di.ˈvi.na ˈke trom.ˈbar.si ˈla ku.ˈd͡ʒi.na\
- (Par plaisanterie) Expression signifiant littéralement « il n'y a rien de plus divin que de se baiser sa cousine », utilisée ironiquement pour se moquer de l’inceste lorsque la cousine de l’interlocuteur est mentionnée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)