pégreleux

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Mot dérivé de pègre, avec le suffixe -eux

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
pégreleux
\pe.gʁə.lø\

pégreleux \pe.ɡʁə.lø\ masculin (pour une femme, on dit : pégreleuse)

  1. (Rare) Membre actif de la pègre.
    • Ceux qui n'ont jamais discuté le bout de gras avec un pégreleux tenant un Luger dans les pattes ne peuvent pas savoir à quel point votre interlocuteur est d'accord avec vous. Toutes les difficultés s'aplanissent ; tout devient facile et cordial dans les relations. — (Frédéric Dard, Les Confessions de l'ange noir, éditions Fleuve Noir, 1980, chapitre 4)
    • J'enquille le premier troquet. À proximité du quai, peut-être trouverai-je un avec qui continuer éventuellement la soirée. Hélas, à part le type derrière le bar, juste un pégreleux en costume gris. — (Alain Babanini, Le Notus continuera de naviguer, Lulu.com, 2011, page 80)
    • À bien y regarder, ces braqueurs, c'étaient pas des pégreleux mais des frangines ! Trois gazelles, avec plus de testostérone que le pauvre mariole que je suis, apparemment. Quand elles ont aperçu les flics, elles ont toutes plongé dans la marave, sans un fétu de pétoche. — (Hugo Martinez, « L’Éternel Instant », dans le recueil SHORT numéro 19, dirigé par Christophe Sibieude, Grenoble : Short Éditions, 2017)

Notes[modifier le wikicode]

On le trouve parfois sous la forme pégreleu :
  • Par un matin de printemps, l’abbé, comme à l’accoutumée, pénétra dans la petite église qu’il gérait désormais par intérim, passa sous l’immense tableau polychrome représentant saint Martin déchirant son manteau afin d’en offrir la moitié au fameux pégreleu frissonnant sous la neige, s’agenouilla, se signa, pria brièvement pour le manteau déchiré et le pauvre congelé, puis se redressa, ôta quelques pétales de fleurs qui gisaient sous ses yeux dans un des nombreux vases, flâna sous les vitraux, déambula le long du chemin de croix […] — (Guy Boley, Quand Dieu boxait en amateur, 2018, page 112)

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]