pilet

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Pilet

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien français pilet (« pointe ») en raison de sa longue queue.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
pilet pilets
\pi.lɛ\

pilet \pi.lɛ\ masculin

  1. (Ornithologie) Canard pilet.
    • Il contourna les grands étangs giboyeux, d'où s'élevèrent des vols tourmentés de colverts et de pilets, déjeuna d'une plantureuse omelette chez des fermiers solitaires de la montagne et revint le soir à l'auberge, fourbu mais heureux comme tout. — (Jean Ray, Harry Dickson, Le Châtiment des Foyle, 1934)
    • Au vol, un très long cou et une longue queue font du pilet un canard dont l'aspect général paraît très allongé. — (Léon Lippens (Graaf), Léon Lippens, Les oiseaux d'eau de Belgique, 1954)
    • Un petit groupe de canards siffleurs pataugeaient dans une mare au fond d'une ravine mais des pilets s'étaient mêlés à eux et Dolly [une femelle faucon] risquait d'en prendre un pour cible. — (Dan O'Brien, Rites d'automne, éditions Au diable vauvert, Folio, 2009, traduction par Laura Derajinski, page 79)

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De pile (« pointe ») avec le suffixe -et.

Nom commun [modifier le wikicode]

pilet *\Prononciation ?\ masculin

  1. Dard, trait, javelot.
    • Volent quarrel pilet et dart — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 168r. c.)
      Des carreaux, des javelots et des dards volent dans l’air

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

pilet \ˈpiːlet\

  1. Participe passé du verbe pilat/piliñ.
    • Bugale gaez,
      Dour nʼeo ket laez,
      Piz nʼeo ket faw,
      Bezañ pilet nʼeo ket brawʼ
      — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 377)
      Mes pauvres (ou chers) enfants,
      lʼeau nʼest pas du lait.
      les pois ne sont pas des fèves,
      être battu nʼest pas agréable.

Anagrammes[modifier le wikicode]