shadow
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Anglais [modifier]
Étymologie
- De l’anglo-saxon sceaduwe.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| shadow /ˈʃæd.əʊ/ |
shadows /ˈʃæd.əʊz/ |
shadow /ˈʃæd.əʊ/
- Ombre.
- He was going to spring down hill when a little shadow with a bushy tail crossed the threshold and whined: — (Rudyard Kipling, The Jungle Book)
- Et il allait s’élancer vers le fond de la vallée, quand une petite ombre à queue touffue barra l’ouverture et jappa :
- He was going to spring down hill when a little shadow with a bushy tail crossed the threshold and whined: — (Rudyard Kipling, The Jungle Book)
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to shadow /ˈʃæd.əʊ/ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
shadows /ˈʃæd.əʊz/ |
| Prétérit | shadowed /ˈʃæd.əʊd/ |
| Participe passé | shadowed /ˈʃæd.əʊd/ |
| Participe présent | shadowing /ˈʃæd.əʊ.ɪŋ/ |
| voir conjugaison anglaise | |
shadow /ˈʃæd.əʊ/
- Faire de l’ombre.
- Looks like that cloud’s going to shadow us.
- On dirait que ce nuage va nous faire de l’ombre.
- Looks like that cloud’s going to shadow us.
- Filer.
- To shadow is to secretly or discreetly track or follow another, to keep under surveillance.
- Filer signifie pister ou suivre secrètement ou discrètement quelqu’un d’autre, garder sous surveillance.
- To shadow is to secretly or discreetly track or follow another, to keep under surveillance.
Dérivés
- shadow cabinet : gouvernement fantôme
- shadow minister : ministre fantôme
- overshadow : éclipser