topónimo
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Espagnol [modifier]
Étymologie
- Du grec ancien τόπος, tópos (« lieu ») et ὄνυμα, ónyma variante de ὄνομα, ónoma, signifiant tous deux « nom ».
Nom commun
topónimo /to.ˈpo.ni.mo/ masculin
- (Toponymie) Toponyme.
Dérivés
Composés
Composés
- animotopónimo
- antropotopónimo
- astrotopónimo
- axiotopónimo
- cardinotopónimo
- corotopónimo
- cromotopónimo
- cronotopónimo
- dimensiotopónimo
- dirematotopónimo
- ecotopónimo
- epotopónimo
- ergotopónimo
- etnotopónimo
- fitotopónimo
- geomorfotopónimo
- hagiotopónimo
- hidrotopónimo
- hierotopónimo
- historiotopónimo
- hodotopónimo
- litotopónimo
- meteorotopónimo
- mitotopónimo
- morfotopónimo
- nootopónimo
- numerotopónimo
- odotopónimo
- poliotopónimo
- sociotopónimo
- somatotopónimo
- zootopónimo
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Voir aussi
- toponimia sur Wikipédia (en espagnol)

Références
- Ana Maria Goulart Bustamante, Vocabulário de termos multilíngue (português, inglês, espanhol, francês), décembre 2009 → consulter cet ouvrage (pt)
Portugais [modifier]
Étymologie
- Du grec ancien τόπος, tópos (« lieu ») et ὄνυμα, ónyma variante de ὄνομα, ónoma, signifiant tous deux « nom ».
Nom commun
topónimo /Prononciation ?/ masculin
- (Portugal) (Toponymie) Toponyme.
Synonymes
- topônimo (Brésil)
Dérivés
Composés
Composés sous la graphie portugaise
- animotopónimo
- antropotopónimo
- astrotopónimo
- axiotopónimo
- cardinotopónimo
- corotopónimo
- cromotopónimo
- cronotopónimo
- dimensiotopónimo
- dirematotopónimo
- ecotopónimo
- epotopónimo
- ergotopónimo
- etnotopónimo
- fitotopónimo
- geomorfotopónimo
- hagiotopónimo
- hidrotopónimo
- hierotopónimo
- historiotopónimo
- hodotopónimo
- litotopónimo
- meteorotopónimo
- mitotopónimo
- morfotopónimo
- nootopónimo
- numerotopónimo
- odotopónimo
- poliotopónimo
- sociotopónimo
- somatotopónimo
- zootopónimo
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Voir aussi
- toponímia sur Wikipédia (en portugais)

Références
- Ana Maria Goulart Bustamante, Vocabulário de termos multilíngue (português, inglês, espanhol, francês), décembre 2009 → consulter cet ouvrage (pt)
Catégories :
- Mots en espagnol issus d’un mot en grec ancien
- espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la toponymie
- Mots en portugais issus d’un mot en grec ancien
- portugais
- Noms communs en portugais
- portugais du Portugal
- Lexique en portugais de la toponymie
- Mots proparoxytons en espagnol
- Mots proparoxytons en portugais