toull-sistr
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
toull-sistr \tulˈʃist(r)\
- Grand buveur de cidre[1].
- Nʼhocʼh eus ket mezh, riboter, beg chopin, sacʼh don, toull-sistr, gourlañchenn frank, lonker brein, krever vil ? — (Youenn Drezen, Karr-kañv an Aotrou Maer, in Youenn Vras hag e leue, Skrid ha skeudenn, 1947, page 40)
- N’avez-vous pas honte, ivrogne, bouche à chopine, sac profond, trou à cidre, gorge large, avaleur pourri, sale goinfre ?
- Nʼhocʼh eus ket mezh, riboter, beg chopin, sacʼh don, toull-sistr, gourlañchenn frank, lonker brein, krever vil ? — (Youenn Drezen, Karr-kañv an Aotrou Maer, in Youenn Vras hag e leue, Skrid ha skeudenn, 1947, page 40)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a et b Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage