travessar
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin transversare.
Verbe [modifier le wikicode]
travessar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « travessar [Prononciation ?] »
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
travessar \tɾɐ.vɨ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾa.ve.sˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \tɾɐ.vɨ.sˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ.vɨ.sˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾa.ve.sˈa\ (langue standard), \tɽa.ve.sˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾa.ve.sˈaɾ\ (langue standard), \tɾa.ve.sˈa\ (langage familier)
- Maputo: \trɐ.ve.sˈaɾ\ (langue standard), \θrɐ.ve.sˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾɐ.ve.sˈaɾ\
- Dili: \tɾə.vɨ.sˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « travessar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage