vacca
:
Corse[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vacca.
Nom commun [modifier le wikicode]
vacca \ˈba.ka\ féminin
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vacca.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vacca \ˈvak.ka\ |
vacche \ˈvak.ke\ |
vacca \ˈvak.ka\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- vacca fistulata (« vache à hublot »)
- vacca sacra (« vache sacrée »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « vacca [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- vacca sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- vacca dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *waka[1] (« vache »), apparenté[2] à vagio (« vagir »).
- Cependant, la mutation de ‹ v › en ‹ g › et vice versa pourrait assez bien expliquer l'étymologie du mot latin vacca, qui pourrait être anciennement *gvacca, « petit bovin », ce qui l'apparenterait à bos/bovis, anciennement *gos/govis ou *gvos/gvovis, le reliant ainsi aux autres langues indo-européennes.[3]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vaccă | vaccae |
Vocatif | vaccă | vaccae |
Accusatif | vaccăm | vaccās |
Génitif | vaccae | vaccārŭm |
Datif | vaccae | vaccīs |
Ablatif | vaccā | vaccīs |
vacca féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Catalan : vaca
- Espagnol : vaca
- Français : vache
- Italien : vacca
- Occitan : vaca
- Picard : vaque
- Roumain : vacă
Références[modifier le wikicode]
- « vacca », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ « vacca », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Patrick Jouannès
Salentin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vacca.
Nom commun [modifier le wikicode]
vacca \ˈvak.ka\ féminin
Notes[modifier le wikicode]
Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Sava.
- Leccese : ce mot est attesté à Castrignano de’ Greci, Seclì.
- Salentin méridional : ce mot est attesté à Santa Maria di Leuca, Tricase.
Dérivés[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
Catégories :
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Noms communs en corse
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Bovins en italien
- Animaux femelles en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin de l’élevage
- salentin
- Mots en salentin issus d’un mot en latin
- Noms communs en salentin
- Mammifères en salentin
- savese
- castrignanese (Castrignano de’ Greci)
- secliota
- leucano
- tricasino