zmigrix
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De l’arabe algérien, lui-même du français « les émigrés ». Le mot concerne principalement les Français d'origine Maghrébine, enfants de la première ou deuxième vague de migration maghrebine vers la France.Référence nécessaire
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier et pluriel | |
---|---|
Masculin et féminin |
zmigrix \zmi.ɡʁiks\ |
zmigrix \zmi.ɡʁiks\ masculin et féminin identiques
- (Péjoratif) (Néologisme) (Argot) Arabe ou musulman que l'on se représente comme agressif et limite radical dans son discours.
- Les zmigrix en France font comme les noirs d'Amérique, ze3ma[sic] ils s'habille pas comme leurs oppresseurs. Oui mais quand t'es en France tu te retrouvé a t'habiller comme un clown avec de survêtements - sacoche au lieu des grandes marques. Non merci je ne suis pas déménageur. — (@ShadowDrunken sur Twitter, 14 octobre 2019 → lire en ligne)
- Été 2019 les Zmigrix si vous permettez ont dit plus Bled. Merci de nommer vos pays d'origine respectivement. On a rien a foutre de votre pauvreté linguistique — (@wild_gat sur Twitter, 24 août 2018 → lire en ligne)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \zmi.ɡʁiks\ rime avec les mots qui finissent en \iks\.
- France (Vosges) : écouter « zmigrix [Prononciation ?] »