zum Scheitern verurteilt
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Locution adjectivale composée de zum (« à l’ »), Scheitern (« échec ») et verurteilt (« condamné »), littéralement « condamné à l’échec ».
Locution adjectivale [modifier le wikicode]
zum Scheitern verurteilt \t͡sʊm ˈʃaɪ̯tɐn fɛɐ̯ˈʔʊʁtaɪ̯lt\ (accord comme verurteilt, le reste invariable)
- Voué à l’échec : se dit d’un projet ou de toute entreprise qui n’a aucune chance de succès, qui est cause perdue.
Alle Bemühungen Erzbergers, anhand von Berechnungen und realistischen Einschätzungen der USA den U-Boot-Krieg zu verhindern, hinauszuschieben oder zu mildern, waren zum Scheitern verurteilt.
— (Matthias Erzberger)- Tous les efforts d’Erzberger, sur la base de calculs et d’évaluations réalistes des USA, d’empêcher, de différer ou de réduire l’amplitude de la guerre sous-marine étaient voués à l’échec.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- auf ein Scheitern zusteuern (« courir à l’échec »)
- auf verlorenem Posten kämpfen ou auf verlorenem Posten stehen (« se battre pour une cause perdue »)
- zum Scheitern bringen (« faire échouer »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Allemagne (Berlin) : écouter « zum Scheitern verurteilt [t͡sʊm ˈʃaɪ̯tɐn fɛɐ̯ˈʔʊʁtaɪ̯lt] »