держать
Russe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave *drъžati[1] qui donne dzierżyć en polonais, držať en slovaque, držati en slovène, držet en tchèque. Plus avant, d’un étymon indoeuropéen qui donne le latin fretus (« confiant »), frenum (« frein, mors, bride »), firmus (« ferme »).
Verbe [modifier le wikicode]
держать, deržať \dʲər.ˈʒatʲ\ imperfectif (perfectif : подержать) (voir la conjugaison)
- Tenir.
держать в курсе дела.
- tenir au courant.
- Soutenir, retenir, maintenir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Composés[modifier le wikicode]
- воздержаться (« s’abstenir »)
- содержать (« contenir »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Russie : écouter « держать [dʲər.'ʒatʲ] »
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en russe, sous licence CC BY-SA 4.0 : держать. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973