þú
:
Islandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux norrois.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
þú \ˈθuː\
- Tu.
- Þú ert skemmtilegur.
- Tu es amusant(e).
- Ertu nemandi?
- Es-tu un(e) étudiant(e) ?
- Þú ert skemmtilegur.
Note : Quand il est placé après un verbe, le pronom þú est : soit séparé
- munt þú
- skalt þú
- borðar þú
- hoppar þú
- sérð þú
soit suffixé et changé en -ðu, -du, -tu ou -u :
- muntu
- borðarðu
- muntþú
- viltu
- nennirðu
Déclinaison[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en islandais | ||||||
Singulier | 1re personne | 2e personne | 3e personne masculin | 3e personne féminin | 3e personne neutre | |
Nominatif | ég, eg †, ek † | þú | hann | hún, hon †, hón † | það, þat † | |
Accusatif | mig, mik † | þig, þik † | hann | hana | það, þat † | |
Datif | mér | þér | honum, hánum † | henni | því | |
Génitif | mín | þín | hans | hennar | þess | |
Pluriel | 1re personne | 2e personne | 3e personne masculin | 3e personne féminin | 3e personne neutre | |
Nominatif | við | þið, þit † | þeir | þær | þau | |
Accusatif | okkur | ykkur | þá | þær | þau | |
Datif | okkur | ykkur | þeim | þeim | þeim | |
Génitif | okkar | ykkar | þeirra | þeirra | þeirra |
Vieux norrois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Pronom personnel [modifier le wikicode]
þú \ˈθuː\
- Tu.
- Vilt þú selja mer þin klæði min goðr maðr?
- Me donnerez-vous votre veste, mon bon monsieur ?
- Vilt þú selja mer þin klæði min goðr maðr?