ĉion beligas arda amo; hipopotaminon por hipopotamo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Ce proverbe a été créé pas Marjorie Boulton (voir l’article sur elle dans Wikipédia.) → voir ĉion, beligas, amo et hipopotamo.

Locution-phrase [modifier le wikicode]

ĉion beligas arda amo; hipopotaminon por hipopotamo \ˈtʃi.on be.ˈli.ɡas ˈar.da ˈa.mo hi.po.po.ta.ˈmi.non por hi.po.po.ˈta.mo\

  1. L’amour rend aveugle. (littéralement : Un amour ardant embellit tout ; une hippopotame pour un hippopotame.)