ŝpari
:
Espéranto
Étymologie
- De l’allemand sparen.
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | ŝparis | ŝparas | ŝparos |
Participe actif | ŝparinta(j,n) | ŝparanta(j,n) | ŝparonta(j,n) |
Participe passif | ŝparita(j,n) | ŝparata(j,n) | ŝparota(j,n) |
Adverbe actif | ŝparinte | ŝparante | ŝparonte |
Adverbe passif | ŝparite | ŝparate | ŝparote |
Mode | Conditionnel | Volitif | Infinitif |
Présent | ŝparus | ŝparu | ŝpari |
voir le modèle “eo-conj” |
ŝpari \ˈʃpa.ɾi\ transitif mot-racine UV
Variantes orthographiques
- si pas de ŝ possible par le clavier : sxpari
Dérivés
Académique:
Autre :
- ŝparigi : épargner quelque chose à quelqu’un
- malŝpari : dilapider, gaspiller
- vivi de ŝparita kaso : vivre sur ses réserves
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- ŝpari sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ŝpari sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "ŝpar-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Catégories :
- espéranto
- ŝ en espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Appels eo-motrac utilisant der geo neo ref
- Racines verbales fondamentales en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)