θρόνον
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun * dhrono- (« multicolore ») qui donne aussi dreri en albanais (anciennement dreni) : « daim, animal tacheté ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | τὸ | θρόνον | τὰ | θρόνα | τὼ | θρονω |
Vocatif | θρόνον | θρόνα | θρονω | |||
Accusatif | τὸ | θρόνον | τὰ | θρόνα | τὼ | θρονω |
Génitif | τοῦ | θρονου | τῶν | θρονων | τοῖν | θρονοιν |
Datif | τῷ | θρονῳ | τοῖς | θρονοις | τοῖν | θρονοιν |
θρόνον, thrónon *\Prononciation ?\ neutre Note : usité seulement au pluriel.
- Fleurs en broderie
- Plantes médicinales dont on se servait pour les incantations.
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage