καταφέρω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
καταφέρω, kataphérô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Faire tomber, faire descendre, porter vers le bas.
- ἄχος με κατοίσεται Ἄϊδος εἴσω, le chagrin va me faire descendre aux Enfers.
- Payer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- καταφορά (« chute, tombée »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : καταφέρω
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « καταφέρω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage