μέλω

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Grec ancien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté à μέλλω, méllô (« être sur le point de »), au latin remeligo (« lambine »), de l’indo-européen commun[1] *mel- (« hésiter, trainer »), ici, avec le sens positif de « s’attarder sur ».

Verbe [modifier le wikicode]

μέλω, mélô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison) Note : essentiellement impersonnel

  1. Importer.
    • ἀνθρώποισι μέλω, j'importe aux hommes : ils me connaissent.
  2. Importuner, causer du souci.
    • μή τοι ταῦτα μελόντων, ne laisse pas ces choses te troubler.
  3. Se soucier de.
    • μέλει μοι περί τινος, je me soucie de ces choses.
  4. S’occuper de.
    • πλούτοιο μεμηλώς, occupé par ces richesses.
    • τάφου μεληθείς, s’étant occupé de l’enterrement.

Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage