οἰνοχόος

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Grec ancien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot composé de οἶνος, oînos (« vin ») et de χέω, khéō (« verser »), littéralement « celui qui verse le vin ».

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif οἰνοχόος οἱ οἰνοχόοι τὼ οἰνοχόω
Vocatif οἰνοχόε οἰνοχόοι οἰνοχόω
Accusatif τὸν οἰνοχόον τοὺς οἰνοχόους τὼ οἰνοχόω
Génitif τοῦ οἰνοχόου τῶν οἰνοχόων τοῖν οἰνοχόοιν
Datif τῷ οἰνοχό τοῖς οἰνοχόοις τοῖν οἰνοχόοιν

οἰνοχόος, oinokhóos masculin

  1. Échanson.
    • «Ἀλκίνοε κρεῖον, πάντων ἀριδείκετε λαῶν,
      ἦ τοι μὲν τόδε καλὸν ἀκουέμεν ἐστὶν ἀοιδοῦ
      τοιοῦδ’, οἷος ὅδ’ ἐστί, θεοῖσ’ ἐναλίγκιος αὐδήν.
      οὐ γὰρ ἐγώ γέ τί φημι τέλος χαριέστερον εἶναι
      ἢ ὅτ’ ἐϋφροσύνη μὲν ἔχῃ κάτα δῆμον ἅπαντα,
      δαιτυμόνες δ’ ἀνὰ δώματ’ ἀκουάζωνται ἀοιδοῦ
      ἥμενοι ἑξείης, παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι
      σίτου καὶ κρειῶν, μέθυ δ’ ἐκ κρητῆρος ἀφύσσων
      οἰνοχόος φορέῃσι καὶ ἐγχείῃ δεπάεσσι· […]»
      — (Odyssée, chant 9)
      – Roi Alkinoos, le plus illustre de tout le peuple, il est doux d’écouter un aoide tel que celui-ci, semblable aux dieux par la voix. Je ne pense pas que rien soit plus agréable. La joie saisit tout ce peuple, et tes convives, assis en rang dans ta demeure, écoutent l’aoide. Et les tables sont chargées de pain et de chairs, et l’échanson, puisant le vin dans le kratère, en remplit les coupes et le distribue. […] — (traduction)

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]