πίνω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *peh₃-. Apparenté au latin bibo, poto, pro-pino, au vieux slave пити piti.
Verbe
[modifier le wikicode]πίνω, pínô *\ˈpi.nɔː\ transitif (voir la conjugaison)
Dérivés
[modifier le wikicode]- ἀναπίνω (absorber, éponger)
- ἀντιπίνω (porter un toast, boire à son tour)
- ἀντιπροπίνω (boire à son tour)
- ἀποπίνω (tout boire, boire cul-sec)
- διαπίνω (boire contre (plus que l'autre)
- ἐκπίνω (tout boire)
- ἐμπίνω (boire)
- ἐπεκπίνω
- ἐπεμπίνω
- ἐπιπίνω (boire après)
- καταπίνω (avaler, déglutir)
- μεταπίνω (boire après)
- παρεμπίνω (boire avec excès)
- προεκπίνω (tout boire avant)
- προκαταπίνω (préavaler, préengloutir)
- προπίνω (boire avant)
- προσπίνω (boire à côté)
- συγκαταπίνω (boire avec)
- συμπίνω (boire ensemble, festoyer)
- συμπόσιον (banquet)
- συνεκπίνω, συνεπεκπίνω (vider son verre ou tout boire avec)
- ὑπερπινω, ὑπερπίνω (trop boire)
- ὑποπίνω (boire un peu)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage