πλίσσομαι
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *(s)pleiĝh-[1] (« écarter les jambes »), apparenté avec un crément *ĝh à l’anglais split.
Verbe [modifier le wikicode]
πλίσσομαι, plíssomai, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Trotter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- πλιχάς (« périnée, entrejambe »)
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « πλίσσομαι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage