إِلَيْهِمَا
Arabe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de إِلَى (ilé) « vers », qui en composition s'écrit إِلَيـ (ilay-), et du pronom suffixe ـهُمَا (-humâ), « vous », hamonisé vocalement en ـهِ (-hi) derrière un ya, l'ensemble formant donc إِلَيْهِمَا (ilayhimâ).
Locution [modifier le wikicode]
الي | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | إِلَيَّ (ilay²a) | إِلَيْنَا (ilaynâ) | |
2e masculin | إِلَيْكَ (ilayka) | إِلَيْكُمَا (ilaykumâ) | إِلَيْكُمْ (ilaykum) |
2e féminin | إِلَيْكِ (ilayki) | إِلَيْكُنَّ (ilaykun²a) | |
3e masculin | إِلَيْهِ (ilayhi) | إِلَيْهِمَا (ilayhimâ) | إِلَيْهِمْ (ilayhim) |
3e féminin | إِلَيْهَا (ilayhâ) | إِلَيْهِنَّ (ilayhin²a) |
إِلَيْهِمَا (ilayhimâ) /ʔi.laj.hi.maː/ écriture abrégée: اليهما
- Vers eux deux, près d'eux deux.
- أَدْخَلَا لُوطًا إِلَيْهِمَا إِلَى ٱلبَيْتِ (adXalâ lûTã ilayhimâ ilé ^lbayti)
- Ils amenèrent Lot (vers eux deux) dans la maison (Gn19:10).
- أَدْخَلَا لُوطًا إِلَيْهِمَا إِلَى ٱلبَيْتِ (adXalâ lûTã ilayhimâ ilé ^lbayti)
- Jusqu'à eux deux.