دَرٌّ
Arabe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine د ر ر (« perler abondamment »).
Forme de verbe [modifier le wikicode]
دَرٌّ (darrũ) /dar.run/ écriture abrégée: در
Nom commun [modifier le wikicode]
دَرٌّ (darrũ) /dar.run/ écriture abrégée: در
- Lait.
- Lactation.
- Flux de lait, surtout quand il coule en abondance, gros filet de lait.
- لَا دَرٌّ دَرُّكَ (lâ darrũ darruka) : par manière de malédiction pour dire, Que rien de bon ne vienne de toi ! que tes affaires ne prospèrent pas ! (Puisse-t-il ne pas couler de lait pour toi!)
- لِلّٰهِ دَرُّهُ (li_llEhi darru_hu) : L'abondance de son lait (du lait qu'il fait couler) est digne de Dieu, par manière d'éloge.
pour dire, quel excellent homme !
- دَرُّكَ يُفِيدَ ( darru_ka yufîda) : au contraire, en souhaitant du bonheur : Que ton lait (le lait de tes troupeaux) coule en abondance !
- Âme, esprit, intellect
# Nature, naturel, disposition naturelle, caractère.
- Réussite, accomplissement.