شُكْرًا
Arabe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Accusatif adverbial de شُكْرٌ (Cukrũ) (« remerciement »), déverbal de شَكَرَ (Cakara) (« remercier, louer »).
Interjection [modifier le wikicode]
شُكْرًا (Cukrã) /ʃuk.ran/ écriture abrégée: شكرا
- Merci.
- شُكْرًا جَزِلًا ( Cukrã jazilã)
- Merci beaucoup !
- شُكْرًا جَزِلًا ( Cukrã jazilã)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Arabe standard : écouter « شُكْرًا [ʃuk.ran] »
- Batna (Algérie) : écouter « شُكْرًا [Prononciation ?] »