مَوْتٌ
Arabe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine م و ت (« mort »).
- Déverbal de مَاتَ (mâta) (« mourir ») ; apparenté à מות, mavet (« mort ») en hébreu.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
مَوْتٌ (mawtũ) /maw.tun/, masculin ; écriture abrégée: موت
Nom commun [modifier le wikicode]
مَوْتٌ (mawtũ) /maw.tun/, masculin ; écriture abrégée: موت
- Mort, trépas.
- المَوْتُ الأَحْمَرُ ( elmawtu elaHmaru) : mort rouge, c'est la mort qui a lieu par l'effusion du sang, par l'épée.
- المَوْتُ الأَبْيَضُ ( elmawtu elabyaDu) : mort blanche, c'est la mort naturelle.
- المَوْتُ الأَسْوَدُ ( elmawtu elaswadu) : mort noire, c'est la mort par strangulation.
- مَوِتٌ مَائِتٌ ( mawitũ mâ'itũ) : Mort terrible.
- Chez les mystiques, Asservissement des passions.
- المَوْتُ الأَحْمَرُ ( elmawtu elaHmaru) : mort rouge, chez les mystiques, résistance de l'homme à ses passions.
- المَوْتُ الأَبْيَضُ ( elmawtu elabyaDu) : mort blanche, chez les mystiques, faim.
- المَوْتُ الأَخْضَرُ ( elmawtu elaXDaru ) : mort verte, c'est l'action de se vêtir de haillons ou de vêtements rapiécés خرقة (comme font les derviches)..
Prononciation[modifier le wikicode]
- Arabe standard : écouter « مَوتٌ [maw.tun] »