Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Caractère[modifier | modifier le wikicode]

Gnome-document-open.svg Classification

  • Forme alternative :

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier | modifier le wikicode]

  • KangXi: 1081.111
  • Morobashi: 32983
  • Hanyu Da Zidian: 42845.041

Chinois[modifier | modifier le wikicode]

Sinogramme[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Coréen[modifier | modifier le wikicode]

Sinogramme[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Caractère[modifier | modifier le wikicode]

  • On’yomi : けい (kei), えい (ei), ぎょう (gyō)
  • Kun’yomi : ほたる (hotaru)

Nom[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana ほたる
Romaji hotaru
Prononciation \ho.ta.ɾɯ\

hotaru \ho.ta.ɾɯ\

  1. Luciole.
    • の光、窓の雪、
      書読む月日、重ねつゝ、
      何時しか年も、すぎの戸を、
      開けてぞ今朝は、別れ行く。

      Hotaru no hikari, mado no yuki,
      fumiyo mu tsuki hi, kasane tsutsu,
      itsushika toshi mo, sugi no to o,
      akete zo kesa wa, wakare yuku.
      À la lueur des lucioles et la neige éclairée par la lune à la fenêtre,
      Des jours et des mois passés à lire,
      Les années ont même passé ; par la porte de cèdre,
      Ce matin, nous partons. (蛍の光, 1881)

Références[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]