週身刀無張利

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Cantonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Sinogrammes
Simplifié 周身刀无张利
Traditionnel 週身刀無張利

Composé de « 週身 » (« sur l’ensemble du corps »), «  » (« couteau »), «  » (« aucun, il n’y a pas »), «  » (classificateur), et «  » (« tranchant »). Littéralement « Quelqu’un(e) porte beaucoup de couteaux sur l’ensemble de son corps, mais aucun parmi ces couteaux n’est tranchant ».

Locution-phrase [modifier le wikicode]

« 週身刀 ».

週身刀無張利 /t͡sɐu˥ sɐn˥ tou˥ mou˩˧ t͡sœŋ˥ lei˨/

  1. Touche-à-tout, mais maître de rien. Qu’une personne sache un peu sur tous les sujets, mais n’a maîtrisé aucun de ces sujets.
    • 呢個部門嘅人一個二個都係各自有張利刀傍身嘅能人,學似Gaston呢種週身刀無張利嘅人,係入唔到呢個部門嘅。
      • Chaque personne parmi les membres de ce département est maître dans son art[Note 1]. Une personne comme Gaston, un touche-à-tout mais maître de rien, ne se rejoindra jamais au département.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Notes[modifier le wikicode]

  1. Littéralement « Chaque personne parmi les membres de ce département porte son propre couteau tranchant. »