-iera
:
Gallo-italique de Sicile[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe [modifier le wikicode]
-iera \Prononciation ?\
- (San Fratello) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Féminisation du suffixe -iere.
Suffixe [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
-iera \ˈjɛ.ra\ |
-iere \ˈjɛ.re\ |
-iera \ˈjɛ.ra\ féminin
- -ière, suffixe permettant de désigner la femme réalisant une action, un métier.
- Suffixe permettant de désigner des objets et plus spécialement des outils, des contenants.
- Note : la prononciation change en fonction des consonnes finales suivantes :
- -ciera : \ˈt͡ʃɛ.ra\
- -giera : \ˈd͡ʒɛ.ra\
- -gliera : \ʎˈʎɛ.ra\
- -gniera : \ɲˈɲɛ.ra\
- -sciera : \ʃˈʃɛ.ra\
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin -aria.
Forme de suffixe [modifier le wikicode]
-iera féminin (pluriel : -ieras)
- (Provençal) (Auvergnat) (Limousin) Féminin singulier de -ier (suffixe adjectival ou nominal).
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]