-ismus
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin -ismus.
Suffixe [modifier le wikicode]
-ismus masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Allemagne (Francfort-sur-le-Main) : écouter « -ismus [Prononciation ?] »
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Néolatin) Du grec ancien -ισμός, -ismos.
Suffixe [modifier le wikicode]
-ismus
- -isme. Suffixe inopérant en tant que tel en latin classique où tous les mots en -ismus sont issus du grec ancien (→ voir baptismus, barbarismus, catechismus, judaismus et christianismus), il sert, en latin scientifique, religieux ou philosophique, à construire certains noms masculins qui indique une croyance, doctrine, qualité, particularité ou maladie.
Composés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Tchèque : -ismus
- Allemand : -ismus
- Anglais : -ism
- Espagnol : -ismo
- Français : -isme
- Norvégien (bokmål) : -isme
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin -ismus.
Suffixe [modifier le wikicode]
-ismus