bezañ o paouez
Breton
Étymologie
Locution verbale
bezañ o paouez \ˈbeː.zã o ˈpɔwː.es\ (se conjugue → voir la conjugaison de bezañ)
- Venir de. Note d’usage : Semi-auxiliaire utilisé pour marquer un passé récent. Il est suivi de l’infinitif.
- Edo Urien o paouez e guitaat, pa glevas Brecʼhillien eur redadenn a-dreuz ar strouez [...]. — (Jakez RiouLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Brecʼhillien pe ar manacʼh Mougn, in Buhez Breiz, 1924, p. 965)
- Urien venait de le quitter, quand Brecʼhillien entendit courir dans les broussailles.
- An archerien a oa o paouez tenna e gorf eus an trêz. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 128)
- Les gendarmes venaient de retirer son corps du sable.
- Ar soudarded, evel emaon o paouez lavaret deocʼh, ne garient ket enebiñ ouzh ar re en em save outo. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 64)
- Les soldats, comme je viens de vous le dire, n’aimaient pas s’opposer à ceux qui se révoltaient contre eux.
- Edo Urien o paouez e guitaat, pa glevas Brecʼhillien eur redadenn a-dreuz ar strouez [...]. — (Jakez RiouLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Brecʼhillien pe ar manacʼh Mougn, in Buhez Breiz, 1924, p. 965)