gado
:
Espéranto
Étymologie
- Du latin gadus (excl. : la).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gado \ˈga.do\ |
gadoj \ˈga.doj\ |
Accusatif | gadon \ˈga.don\ |
gadojn \ˈga.dojn\ |
gado \ˈɡa.do\ mot-racine UV
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « gado [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « gado [Prononciation ?] »
Voir aussi
- gado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- gado sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- gado sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "gad-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Haoussa
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
gado masculin (pluriel : gadaje)
- Lit.
Portugais
Étymologie
Nom commun
gado masculin
Synonymes
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
gado
- Dieu.
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- sranan
- Noms communs en sranan