aperto
Ido
Étymologie
- Du latin apertum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
aperto \Prononciation ?\ |
aperti \Prononciation ?\ |
aperto \a.ˈpɛr.tɔ\
Italien
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | aperto \a.ˈpɛr.to\ |
aperti \a.ˈpɛr.ti\ |
Féminin | aperta \a.ˈpɛr.ta\ |
aperte \a.ˈpɛr.te\ |
aperto \a.ˈpɛr.to\ masculin
- Ouvert.
- porta aperta.
- porte ouverte.
- circuito elettrico aperto.
- circuit électrique ouvert.
- formato informatico aperto.
- format informatique ouvert.
- dati aperti.
- donnée ouverte (open data).
- io sono aperto al mondo.
- je suis ouvert au monde.
- porta aperta.
Dérivés
Composés
- ammasso aperto (« amas ouvert »)
- aperto ai quattro venti (« ouvert aux quatre vents »)
Dérivés
- semiaperto (« mi-ouvert »)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe aprire | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) aperto | |
aperto \a.ˈpɛr.to\
- Participe passé au masculin singulier de aprire.
Références
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
aperto | apertos |
aperto \Prononciation ?\ masculin
- Serrage.
- dispositivo de aperto rapido.
- dispositif de serrage rapide.
- aperto de mão.
- poignée de main.
- dispositivo de aperto rapido.
- Embarras.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Oppression, état d’anxiété.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe apertar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu aperto |
aperto \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de apertar.