tá
TA, Ta, ta, tà, tâ, tå, ťa, tã, tạ, tả, ta’, tāʾ, tâʾ, tàʾ, ṭāʾ, ṯāʾ, -ta, -tâ, tʼa, t’a, t’â, ta-, -tà
: Kibet
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
- Eau.
Notes
- Prononciation du dialecte daggal.
Variantes
Références
- Calvain Mbernodji; Katharina Wolf, authors. 2008. "Une enquête sociolinguistique des parlers Kibet, Rounga, Daggal et Mourro du Tchad rapport technique." SIL Electronic Survey Reports 2008-014: 56, page 47
Palenquero
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
tá
- Particule proclitique indiquant une modalité progressive du verbe
- í tá-ablá bó ndo éle.
- Demain je te le dis.
- Un muhé bonito ta aí loyo
- Une joli femme est à la crique (en l’absence de verbe, être est sous-entendu)
- í tá-ablá bó ndo éle.
Variantes orthographiques
Slovaque
Forme d’adjectif démonstratif
tá \taː\
Forme de pronom démonstratif
tá \taː\
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tá \ta˦˥\
- Douzaine.
- Một tá bút chì
- Une douzaine de crayons.
- Một tá bút chì
- (Militaire) Officiers supérieurs.
- (Văn chương arch.) (particule interrogative; ne se traduisant pas).
- Chồng con đâu tá , tính danh là gì ?
- (Nguyễn Du) où sont votre mari et vos enfants et quel est votre nom ?
- Chồng con đâu tá , tính danh là gì ?
Paronymes
Anagrammes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage