Avairon
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’occitan Avairon.
Nom propre
[modifier le wikicode]Avairon \Prononciation ?\
- (Géographie) Département de l’Aveyron.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Avairon sur l’encyclopédie Wikipédia (en aragonais)

Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’occitan Avairon.
Nom propre
[modifier le wikicode]Avairon \Prononciation ?\
- (Cours d’eau) Aveyron.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géographie) Département de l’Aveyron.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Avairon sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)

Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’occitan Avairon.
Nom propre
[modifier le wikicode]Avairon \Prononciation ?\
- (Cours d’eau) Aveyron.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géographie) Département de l’Aveyron.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Avairon sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)

Étymologie
[modifier le wikicode]Nom propre
[modifier le wikicode]Avairon \aβajˈɾu\ (graphie normalisée) masculin
- (Cours d’eau) Aveyron.
Un temps, corriguèt lo bruch que s’èran negats en gasant Avairon del costat de La Folhada.
— (Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006 [1])- Un temps, courut le bruit qu’ils s’étaient noyés en traversant à gué l’Aveyron du côté de La Fouillade.
- (Géographie) Département de l’Aveyron.
Entre Roergue e Albigés, non, entre Avairon e Tarn segon la mòda novèla, lo terrador de Gironda semblava per tantes de caminaires de tota mena coma una tèrra de salvacion ...
— (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975 [1])- Entre Rouergue et Albigeois, non, entre l’Aveyron et le Tarn selon la mode nouvelle, le territoire de Girondenc semblait pour tant de marcheurs de toute sorte comme une terre de salut ...
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- Roergue (« Rouergue »)
Holonymes
[modifier le wikicode]Méronymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Departament d'Avairon sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)

- Avairon sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)

- Aveyron (département) sur l’encyclopédie Wikipédia

- Aveyron (affluent du Tarn) sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Catégories :
- aragonais
- Noms propres en aragonais issus d’un mot en occitan
- Noms propres en aragonais
- Départements de France en breton
- breton
- Noms propres en breton issus d’un mot en occitan
- Noms propres en breton
- Cours d’eau de France en breton
- catalan
- Noms propres en catalan issus d’un mot en occitan
- Noms propres en catalan
- occitan
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Noms propres en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Cours d’eau de France en occitan
- Exemples en occitan
- Départements de France en occitan
- Cours d’eau d’Occitanie en occitan
- Toponymes dont l’origine est un cours d’eau en occitan
- Toponymes dont l’origine est un cours d’eau en catalan
- Toponymes dont l’origine est un cours d’eau en breton
- Toponymes dont l’origine est un cours d’eau en aragonais