Blamage
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Déverbal de blamieren (« ridiculiser »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Blamage | die Blamagen |
Accusatif | die Blamage | die Blamagen |
Génitif | der Blamage | der Blamagen |
Datif | der Blamage | den Blamagen |
Blamage \blaˈmaːʒə\ féminin
- Honte, humiliation, ridicule.
Der ruhmreiche SK Rapid Wien reiht sich in die Liste der österreichischen Fußball-Blamagen ein. Nur: In Hütteldorf ist die Lage zu ernst, um darüber zu scherzen.
— (Felix Haselsteiner, « Färöer, Düdelingen, Vaduz », dans Süddeutsche Zeitung, 26 août 2022 [texte intégral])- Le glorieux SK Rapid de Vienne s’ajoute à la liste des humiliations du football autrichien. Seulement, à Hütteldorf, la situation est trop sérieuse pour qu’on puisse en plaisanter.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « Blamage [blaˈmaːʒə] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Blamage [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Blamage sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)