Brasil
:
Aragonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Asturien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Villarreal) : écouter « Brasil [Prononciation ?] »
Cornique[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil \bɾaˈsil\
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne : écouter « Brasil [Prononciation ?] »
- Espagne : écouter « Brasil [Prononciation ?] »
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Gallois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Nahuatl central[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
- (Géographie) Brésil (pays d’Amérique du Sud).
Nahuatl de la Huasteca central[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
- Brésil (pays d’Amérique du Sud).
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Norvégien (nynorsk)[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du norvégien Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De brasil (« brésil ») ou pau-brasil, pau-pernambuco (« bois de Brésil, bois de Pernambouc »), arbre exploité jusqu'à sa quasi-extinction. L'importance économique de cette arbre se ressent dans le gentilé brasileiro avec un suffixe -eiro (« -ier ») propre aux professions et non aux gentilés, il désignait au départ un « brésilier », un forestier ou teinturier spécialisé dans le brésil. La variante brasiliano « brésilien » est plus correcte, linguistiquement parlant, mais moins usitée.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil \bɾa.ˈziw\ masculin
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
Quechua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Romanche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais Brasil.
Nom propre [modifier le wikicode]
Brasil
Catégories :
- aragonais
- Mots en aragonais issus d’un mot en portugais
- Noms propres en aragonais
- Pays en aragonais
- asturien
- Mots en asturien issus d’un mot en portugais
- Noms propres en asturien
- Pays en asturien
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en portugais
- Noms propres en basque
- Pays en basque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en portugais
- Noms propres en catalan
- Pays en catalan
- cornique
- Mots en cornique issus d’un mot en portugais
- Noms propres en cornique
- Pays en cornique
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en portugais
- Noms propres en espagnol
- Pays en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en portugais
- Noms propres en galicien
- Pays en galicien
- gallois
- Mots en gallois issus d’un mot en portugais
- Noms propres en gallois
- Pays en gallois
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en portugais
- Noms propres en indonésien
- Pays en indonésien
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en portugais
- Noms propres en interlingua
- nahuatl central
- Mots en nahuatl central issus d’un mot en espagnol
- Noms propres en nahuatl central
- Pays en nahuatl central
- nahuatl de la Huasteca central
- Noms propres en nahuatl de la Huasteca central
- Pays en nahuatl de la Huasteca central
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en portugais
- Noms propres en norvégien
- Pays en norvégien
- norvégien (nynorsk)
- Mots en norvégien (nynorsk) issus d’un mot en norvégien
- Noms propres en norvégien (nynorsk)
- Pays en norvégien (nynorsk)
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en portugais
- Noms propres en occitan
- portugais
- Noms propres en portugais
- Pays en portugais
- quechua
- Mots en quechua issus d’un mot en portugais
- Noms propres en quechua
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en portugais
- Noms propres en romanche