Conjugaison:portugais/respirar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
respirar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) respirar
Gerúndio (gérondif) respirando
Particípio (participe) respirado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
respirar respirares respirar respirarmos respirardes respirarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
respiro respiras respira respiramos respirais respiram
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
respirava respiravas respirava respirávamos respiráveis respiravam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
respirei respiraste respirou respirámos /
brésilien: respiramos
respirastes respiraram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
respirara respiraras respirara respiráramos respiráreis respiraram
Futuro do presente
(futur du présent)
respirarei respirarás respirará respiraremos respirareis respirarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
respiraria respirarias respiraria respiraríamos respiraríeis respirariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
respire respires respire respiremos respireis respirem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
respirasse respirasses respirasse respirássemos respirásseis respirassem
Futuro
(futur)
respirar respirares respirar respirarmos respirardes respirarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- respira respire respiremos respirai respirem
Negativo
(négatif)
- não respires não respire não respiremos não respireis não respirem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.