respirar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin respirare.
Verbe [modifier le wikicode]
respirar
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin respirare.
Verbe [modifier le wikicode]
respirar
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [rəspiˈɾa]
- catalan nord-occidental : [respiˈɾa]
- valencien : [respiˈɾaɾ]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « respirar [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin respirare.
Verbe [modifier le wikicode]
respirar [res.piˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « respirar [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « respirar [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « respirar [Prononciation ?] »
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin respirare.
Verbe [modifier le wikicode]
respirar \rɛs.pi.ˈrar\
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin respirare.
Verbe [modifier le wikicode]
respirar [respiˈɾa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [respiˈɾa]
- provençal : [ʁespiˈɾa]
- niçois : [ʁespiˈʁa]
- France (Béarn) : écouter « respirar [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin respirare.
Verbe [modifier le wikicode]
respirar \ʀɨʃ.pi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \xes.pi.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ʀɨʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xes.pi.ɾˈa\ (langue standard), \xes.pi.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦeʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɦeʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \rɛʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \rɛʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χeʃ.pi.ɾˈaɾ\
- Dili: \rɨʃ.pi.ɾˈaɾ\
- Portugal (Porto) : écouter « respirar [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « respirar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- « respirar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Romanche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
respirar \Prononciation ?\
Notes[modifier le wikicode]
- Forme et orthographe du dialecte surmiran .
Références[modifier le wikicode]
- Gion Peder Thöni, Rumantsch - Surmeir. Grammatica per igl idiom surmiran, Lia Rumantscha, Coire, 1969
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- romanche
- Verbes en romanche
- Dialecte surmiran en romanche