Ding
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-germanique occidental *þing (« assemblée, chose »), du proto-germanique *þingą, qui a aussi donné l’anglais thing (« chose »), l’islandais þing (« assemblée »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Ding | die Dinge |
Accusatif | das Ding | die Dinge |
Génitif | des Dings ou Dinges |
der Dinge |
Datif | dem Ding ou Dinge |
den Dingen |
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Ding | die Dinger |
Accusatif | das Ding | die Dinger |
Génitif | des Dings ou Dinges |
der Dinger |
Datif | dem Ding ou Dinge |
den Dingern |
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- aller guten Dinge sind drei (jamais deux sans trois)
- das ist ein Ding
- den Dingen ihren natürlichen Lauf lassen
- der Dinge harren, die da kommen sollen
- ein Ding der Unmöglichkeit sein
- ein Ding drehen
- ein Ding verpassen
- gut Ding will Weile haben
- jedes Ding hat zwei Seiten
- krumme Dinger machen
- mach keine Dinger
- nach Lage der Dinge (selon la situation)
- nicht mit rechten Dingen zugehen
- über den Dingen stehen
- unverrichteter Dinge
- vor allen Dingen
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « Ding [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Ding [Prononciation ?] »
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand au génitif en -s et au pluriel en -e
- Noms communs neutres en allemand au génitif en -s et au pluriel en -er
- Exemples en allemand