Discussion:nomen

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

En quoi la notice française est-elle nécessaire puisqu'il réfère à un mot latin. Je propose de l'effacer pour que nomen ne soit plus qu'un terme latin qu'emprunterais notamment le français mais aussi l'anglais, l'italien, etc. — message non signé de 38.133.52.72 (d · c)

Bonjour, et merci pour votre remarque. Ce terme désigne une réalité historique qui n’est plus en usage aujourd’hui, et le mot est utilisé en français pour désigner cette réalité. Lorsqu’il est écrit, c’est sans mise en forme particulière pouvant indiquer qu’il s’agit d’un emprunt (ni italique, ni guillemets) et sa prononciation actuelle en français diffère de celle du mot latin original. Il me semble donc préférable de maintenir une section française pour me mot Noé 26 novembre 2018 à 09:36 (UTC)[répondre]