Discussion:phygital

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Merci Rapalou. Je m'aperçois que le néologisme phygital est documenté depuis 2015 : http://logoscope.unistra.fr/graphics/p/graphic_phygital.html Notre projet essaie en ce moment de développer un indice qui permette de voir si les néologismes repérés par le Logoscope sont aussi présents dans le wiktionnaire et s'ils y ont aussi un contexte d'illustration. En attendant, n'hésitez pas à nous visiter ;) --Logoscope-Unistra (discussion) 4 octobre 2017 à 08:27 (UTC)[répondre]

Notification @Logoscope-Unistra : Bonjour, il y a moyen d'avoir les références de l’article donnant cette indication ? — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 4 octobre 2017 à 08:58 (UTC)[répondre]

Quelle indication ? Désolé, j'ai dû raté quelque chose... --Logoscope-Unistra (discussion) 4 octobre 2017 à 09:04 (UTC)[répondre]

Notification @Logoscope-Unistra : vous avez mis sur votre site dans 1 des entrées phygital en tant qu’adjectif la citation : « le spécialiste des briques en plastique , franchit un pas supplémentaire dans le numérique . Le fabricant de danois , , notamment grâce au succès de ses gammes - , débarque dans l' univers du « phygital » où jouets physiques et applications Web interagissent »
le mot y est employé comme nom commun et non comme adjectif. --Rapaloux (discussion) 5 octobre 2017 à 11:03 (UTC)[répondre]

En effet, vous avez raison. Le problème est le suivant : lors de la première découverte d'un néologisme nous l'étiquetons manuellement, et en principe cela est correct. Mais par la suite c'est la machine qui fait la collecte des contextes ultérieurs où ce mot apparait, mais où ADJ peut devenir NOM, par exemple "macroniste". Dans ce cas d'automatisation, la machine reprenait la première étiquette grammaticale donnée par l'humain. D'où le passage observé de NOM > ADJ et vice versa. Nous avons développé un correcteur automatique de ces étiquettes qui n'est évidemment pas parfait... On essaie d'améliorer sa performance... --84.89.157.18 5 octobre 2017 à 11:20 (UTC)[répondre]

Pluriel du nom commun[modifier le wikicode]

Notification @Lyokoï :, salut, pourrais-tu justifier le pluriel phygitals, d’autant que l’adjectif phygital (à créer) fait phygitaux au masculin pluriel ? --Rapaloux (discussion) 4 octobre 2017 à 09:13 (UTC)[répondre]

Je n’ai trouvé ni phygitals, ni phygitaux. Il me semble que le pluriel est non-attesté. Renard Migrant (discussion) 5 octobre 2017 à 11:49 (UTC)[répondre]

Date de première attestation[modifier le wikicode]

Est-ce nouveau la date de "première" attestation entre parenthèse dans l'étymologie ? --Logoscope-Unistra (discussion) 4 octobre 2017 à 09:19 (UTC)[répondre]

De toutes façons, le mot est d’origine anglaise (australienne), de 2013 et enregistré. https://books.google.fr/books?id=tZJQDQAAQBAJ&pg=PA182&dq=%22phygital%22&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjl4qmy1NbWAhUEBBoKHS4KAZ0Q6AEIKTAA#v=onepage&q=%22phygital%22&f=false --Rapaloux (discussion) 4 octobre 2017 à 09:36 (UTC)[répondre]

Intéressant (bien que difficile à documenter automatiquement...). Il semble que le mot se soit dé-domnialisé : diffusé dans des contextes non-spécialistes, journalistiques en l'occurrence. Cela atteste d'une évolution de l'usage. Ma question portait sur la date : je voulais savoir s'il est déjà habituel que le wiktionnaire fasse mention de ces dates. Ca m'intéresse de le savoir en vue de la réunion que j'ai avec Pamputt dans quelques jours, concernant notre collaboration. --Logoscope-Unistra (discussion) 4 octobre 2017 à 09:47 (UTC)[répondre]