Discussion utilisateur:Gratia-domini-nostri

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Je doute qu'aux temps du latin & des Latins, la France & les français existassent. Que des grammairiens ont voulu reconstruire un sens au XVI ou XVIIe siècle, c'est bien possible, mais c'est un peu juste pour une étymologie plus ancienne. --François GOGLINS (discussion) 5 juin 2017 à 17:28 (UTC).[répondre]
Voir w:Histoire du latin, qui montre bien que le latin a largement survécu à l’apparition de la France. Je réponds uniquement à la première phrase. Lmaltier (discussion) 5 juin 2017 à 18:31 (UTC)[répondre]

J'ai sourcé mon ajout sur la page de discussion de Français voir https://fr.wiktionary.org/wiki/Discussion:Fran%C3%A7ais

Vu que certaines personnes mal informées suppriment de manière répétée mon ajout sans aucune raison, voici des sources


1ère source : Dictionary of Medieval Latin from British Sources, consultable sur http://logeion.uchicago.edu/index.html#Francus

  1. 1. Francus [LL]
  2. 1. Frank, member of W. Germ. confederacy. b inhabitant of Francia, Frank, Frenchman. c Norman, Anglo-Norman. d Western European.
  3. 2. person w. legal status of Frank or Anglo-Norman, freeman, freeholder exempt from feudal obligations.
  4. 3. French coin, franc.
  5. 4. (as adj.) French. b Norman, Anglo-Norman. c (as surname).
  6. 5. (in var. terms): a (oxalis ~a) round sorrel. b (plastrum ~um) plaster of Paris.
  7. 6. (leg., of person) free, not a serf. b (~us tenens) freeholder; v. et. franctenens.
  8. 7. held by freehold, appropriate to one of free status: a (of property); b (of tenure). c (maritagium ~um) ‘frank-marriage’. d (~us bancus) free-bench, widow’s dower; v. et. francbancus.
  9. 8. (~us plegius, ~um plegium) frankpledge. b frankpledge group. c member of frankpledge group, guarantor of frankpledge. d (usu. w. curia or visus) court attended by frankpledge. V. et. francplegia.
  10. 9. exempt from taxation or feudal obligation: a (of person); b (of commodity). c (of borough).
  11. 10. (lapis ~us, petra ~a) freestone.

2ème source : Glossarium mediæ et infimæ latinitatis, consultable sur http://ducange.enc.sorbonne.fr/franci

  1. 1. FRANCI, dicti viri potissimum ex nobilitate, ingenui, ipsique proceres.
  2. 2. FRANCI, Bellicosi, armis et bellica laude commendati ; unde nostris Francorum nomen.

# Pour les non-latinisants voici une traduction approximative : Un peuple belliqueux, loué pour ses armes: d'ou notre(l'auteur est Français) nom Français

  1. 3. FRANCI, Sic appellabantur ii qui magnos dies seu assisias publicas et generales Parium Franciæ tenebant.

3ème source : l'article anglais du wikitionary consacré à francus, consultable sur https://en.wiktionary.org/wiki/francus

Adjective

  1. francus (feminine franca, neuter francum); first/second declension
  2. (Late Latin) Frank, of or pertaining to the Franks
  3. (Medieval Latin) French, of or pertaining to the French people.
  4. (Medieval Latin, substantive) a Frenchman.

--Gratia-domini-nostri (discussion) 5 juin 2017 à 17:36 (UTC)[répondre]

On se demande si c’est vraiment utile de changer un mot de l’étymologie de français. Il y a disputer la vérité, et disputer l’utilité. Je dispute le second et non le premier. Renard Migrant (discussion) 5 juin 2017 à 19:39 (UTC)[répondre]

Je l'ai modifié en partie car francus veut effectivement dire français mais aussi parce-que les dictionnaires français-latin(notamment le Gaffiot) semblent ignorer ce sens, ce qui crée des situations ridicules comme traduire rex francorum par roi des francs à l'époque de Louis XIV. --Gratia-domini-nostri (discussion) 5 juin 2017 à 20:13 (UTC)[répondre]