Koran
:
Français[modifier le wikicode]
Nom propre [modifier le wikicode]
Koran \kɔ.ʁɑ̃\ masculin
- (Désuet) Variante de Coran.
Les couleurs turques et françaises formaient un berceau et un tapis fort agréables sur lesquels se mariaient le Koran et la Table des Droits de l’Homme.
— (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)- Il est vrai, le muezzin ne lance plus quelque sonore verset du Koran à l’heure de la prière. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Par la vérité du Koran auguste, tant que je vivrai jamais un vagabond n’aura ma fille ! — (Isabelle Eberhardt, Dans la dune)
- Le mouton, égorgé rapidement suivant les prescriptions du Koran, est rôti en entier dans un four ad hoc chauffé à blanc […]. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 49)
- Ce n’est pas pour elle sans doute que le Koran édicte son fameux verset sur la décence des femmes, car elle est à peine vêtue d’une chemise. — (Pierre Louÿs, La femme dans la poésie arabe, dans Archipel, 1932)
- Granny l'appelait la bibliothèque parce qu'il y avait dans cette pièce une bibliothèque qui contenait un ouvrage de Coke sur Littleton, un Flavius Joseph, un Koran, […] — (William Faulkner, L’Invaincu, traduit par René-Noël Raimbault et Charles-P. Vorce, éditions Gallimard, 1949, réédition Folio, page 23)
Dérivés[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’arabe قرآن, qurʾān (« récitation »).[1]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Koran \koˈraːn\ |
die Korane \koˈraːnə\ |
Accusatif | den Koran \koˈraːn\ |
die Korane \koˈraːnə\ |
Génitif | des Korans \koˈraːns\ |
der Korane \koˈraːnə\ |
Datif | dem Koran \koˈraːn\ |
den Koranen \koˈraːnən\ |
Koran \koˈraːn\ masculin
- (Islam) Coran.
- Der Koran ist ein sprechendes Universum und das Universum ein schweigender Koran.“ - muslimisches Sprichwort.
Références[modifier le wikicode]
Anglais[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
Koran \Prononciation ?\ |
Korans \Prononciation ?\ |
Koran \Prononciation ?\
- (Islam) Variante de Qur’an.
Dérivés[modifier le wikicode]
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Koran \ko.ˈran\
- (Islam) Coran.
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | Koran | Korana | Korani |
Accusatif | Koran | Korana | Korane |
Génitif | Korana | Koranov | Koranov |
Datif | Koranu | Koranoma | Koranom |
Instrumental | Koranom | Koranoma | Korani |
Locatif | Koranu | Koranih | Koranih |
Koran \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Islam) Coran.
Catégories :
- français
- Noms propres en français
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en arabe
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Lexique en allemand de l’islam
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’islam
- interlingua
- Noms communs en interlingua
- Lexique en interlingua de l’islam
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de l’islam