Ostern
Alémanique[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir ci-dessous.
Nom propre [modifier le wikicode]
Ostern \Prononciation ?\
- (Religion) Pâques.
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand ōsteren, ōstern, ōster, du moyen bas allemand ōsteren, du vieux haut allemand ōstarūn, ōstrūn. Apparenté au vieil anglais Ēastre, , Ēastron, Ēastro, Ēastron et au néerlandais Easter[1].
- Du vieux haut allemand Ostara, apparenté à Osten (« est [lieu où le soleil se lève] »), Easter en anglais. Utilisant des comparaisons de preuves linguistiques tirées du germanique continental, Jacob Grimm, au dix-neuvième siècle, a avancé l'existence d'une forme équivalente à Eostre au sein de croyances préchrétiennes des peuples germaniques dont il défini le nom par Ostara → voir Ishtar et Astarté. Référence nécessaire
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Ostern | die Ostern |
Accusatif | das Ostern | die Ostern |
Génitif | des Ostern | der Ostern |
Datif | dem Ostern | den Ostern |
- (Christianisme) Pâques, fête chrétienne de la résurrection de Jésus-Christ.
In einer Woche ist Ostern.
- Pâques est dans une semaine.
Notes[modifier le wikicode]
- Ostern est généralement employé sans article. Le mot est généralement utilisé au singulier. Lorsque la forme plurielle de Pâques est utilisée, elle l'est généralement en combinaison avec un adjectif attributif, comme par exemple « Joyeuses Pâques ». Lorsqu'elle est associée à un article défini, la forme plurielle die Ostern est plus souvent régionale (Suisse et Autriche).
Dérivés[modifier le wikicode]
- Osterbaum (arbre de Pâques)
- Osterbeichte
- Osterblume (fleur de Pâques), (jonquille), (anémone)
- Osterbrauch
- Osterbrunnen (fontaine de Pâques)
- Osterchoral
- Osterei (œuf de Pâques)
- Osterfeiertag
- Osterferien (vacances de Pâques)
- Osterfest (fête de Pâques)
- Osterfeuer (feu de Pâques)
- Osterfladen
- Ostergebräuche
- Ostergelächter
- Ostergeschäft
- Osterglocke (jonquille)
- Ostergruß
- Osterhammel
- Osterhase (lapin de Pâques)
- Osterinsel (île de Pâques)
- Osterkerze (cierge de Pâques)
- Osterkrapfen
- Osterküken
- Osterlamm (agneau de Pâques)
- österlich (pascal(e)), (de Pâques)
- Osterlilie, Oster-Lilie ( lys à longue fleur), (lys de Pâques)
- Ostermarsch (marche de Pâques pour la paix)
- Ostermette
- Ostermonat (mois de Pâques)
- Ostermond (avril)
- Ostermontag (lundi de Pâques)
- Ostermorgen
- Osternacht (nuit de Pâques), (veillée pascale)
- Osternest
- Osterpredigt
- Ostersamstag (samedi de Pâques)
- Ostersonnabend (samedi de Pâques), (samedi Saint)
- Ostersonntag (dimanche de Pâques)
- Osterspaziergang (promenade de Pâques)
- Osterspiel
- Osterstriezel
- Ostertag (jour de Pâques), (dimanche de Pâques)
- Osterverkehr
- Osterwetter (temps de Pâques), (météo de Pâques)
- Osterwoche (semaine sainte)
- Osterzeit (saison pascale), (temps pascal)
- Osterzopf (tresse de Pâques)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- frohe Ostern (joyeuses Pâques)
- fröhliche Ostern (joyeuses Pâques)
- wenn Ostern und Weihnachten auf einen Tag fallen
- zu Ostern (à Pâques)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Allemagne : écouter « Ostern [ˈʔoːstɐn] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Ostern sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Ostern → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : Ostern. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 622.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 218.
Catégories :
- alémanique
- Noms propres en alémanique
- Lexique en alémanique de la religion
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Lexique en allemand du christianisme
- Exemples en allemand
- Calendrier en allemand