Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Locution composée de Sicherheit (« sécurité »), und (« et ») et Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (« [protection de la] santé au travail »), littéralement « sécurité et santé au travail ».

Locution nominale [modifier le wikicode]

Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz \ˈzɪçɐˌhaɪ̯t ʊnt ɡəˈzunthaɪ̯t͡sˌʃʊt͡s am ˈaʁbaɪ̯t͡sˌplat͡s\ féminin-masculin

  1. (Médecine, Sécurité, Travail) Sécurité et santé au travail.
    • Artikel 153 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gibt der EU die Befugnis, Rechtsvorschriften (Richtlinien) im Bereich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz zu erlassen, um die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zu unterstützen und zu ergänzen. — (Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz sur Commission européenne. Consulté le 4 février 2024)
      L’article 153 du Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne donne à l’UE le pouvoir d’adopter une législation (directives) dans le domaine de la sécurité et de la santé au travail afin de soutenir et de compléter les mesures prises par les États membres.
    • Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz sind im Interessen aller Beteiligten. Jede unfall- oder krankheitsbedingte Absenz verursacht neben dem damit zusammenhängenden Leid für die Betroffenen für den Arbeitgeber zusätzlichen Aufwand und erhebliche Kosten. — (Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz sur Swissmem, 10 octobre 2022)
      La sécurité et la santé au travail sont dans l’intérêt de toutes les parties concernées. En plus des souffrances résultantes pour les personnes concernées, toute absence due à un accident ou à une maladie entraîne des efforts supplémentaires et des coûts considérables pour l’employeur.

Note d’usage : Les deux composantes Sicherheit et Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz n’ont pas le même genre, et sont donc à accorder / décliner en conséquence (1er exemple). Aussi, elles sont toujours au singulier, mais la locution complète est formellement un pluriel (2d exemple).

Synonymes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]