« babil » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
m Révocation des modifications de 198.168.27.218 (discussion) vers la dernière version de Daahbot |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
'''babil''' {{pron|ba.bil|fr}} {{m}} |
'''babil''' {{pron|ba.bil|fr}} {{m}} |
||
# Bavardage enfantin où le plaisir passe avant la volonté d'être compris |
# Bavardage enfantin où le plaisir passe avant la volonté d'être compris |
||
# [[ |
# [[abondance|abondance]] de [[parole]]s [[inutile]]s |
||
#* ''Le '''babil''' de l'enfant chéri se mêla aux derniers baisers que lui donna le jeune homme.'' {{source|{{w|Honoré de Balzac}}, [[s:La Femme de trente ans|La Femme de trente ans]]'', 1832}} |
#* ''Le '''babil''' de l'enfant chéri se mêla aux derniers baisers que lui donna le jeune homme.'' {{source|{{w|Honoré de Balzac}}, [[s:La Femme de trente ans|La Femme de trente ans]]'', 1832}} |
||
#* ''Ecoutez son '''babil''', acceptez les musiques qu’elle n’a encore chantées que pour elle ?'' {{source|[[w:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]], ''[[s:Modeste Mignon|Modeste Mignon]]'', 1844}} |
#* ''Ecoutez son '''babil''', acceptez les musiques qu’elle n’a encore chantées que pour elle ?'' {{source|[[w:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]], ''[[s:Modeste Mignon|Modeste Mignon]]'', 1844}} |
Version du 5 mars 2014 à 23:14
Français
Étymologie
- De babiller.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
babil | babils |
\ba.bil\ |
babil \ba.bil\ masculin
- Bavardage enfantin où le plaisir passe avant la volonté d'être compris
- abondance de paroles inutiles
- Le babil de l'enfant chéri se mêla aux derniers baisers que lui donna le jeune homme. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- Ecoutez son babil, acceptez les musiques qu’elle n’a encore chantées que pour elle ? — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- … je me mis dès lors à le contempler avec une certaine dose de pitié et à prêter l’oreille, d’abord avec indulgence, puis, en fin de compte, non sans plaisir, à son babil incohérent. — (Robert Louis Stevenson, Olalla, 1884, Traduction Jean-Pierre Naugrette, 2004)
- …il excitait par ses questions le babil de son guide. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
Quasi-synonymes
- Le Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 indique: Le babil est un excès de paroles, qui n'a pour but que le plaisir de parler ; le bavardage est un flux de paroles, qui prend sa source dans la sottise ; le caquet prend sa source dans une vanité ridicule et puérile.
Traductions
Voir aussi
- babil sur Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (babil), mais l’article a pu être modifié depuis.