« vigilance » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Update liens interwikis |
|||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
* {{WP|lang=en}} |
* {{WP|lang=en}} |
||
[[da:vigilance]] |
|||
[[el:vigilance]] |
[[el:vigilance]] |
||
[[en:vigilance]] |
[[en:vigilance]] |
||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
[[fi:vigilance]] |
[[fi:vigilance]] |
||
[[hu:vigilance]] |
[[hu:vigilance]] |
||
[[hy:vigilance]] |
|||
[[io:vigilance]] |
[[io:vigilance]] |
||
[[it:vigilance]] |
[[it:vigilance]] |
||
[[kn:vigilance]] |
[[kn:vigilance]] |
||
[[ko:vigilance]] |
[[ko:vigilance]] |
||
[[ku:vigilance]] |
|||
[[mg:vigilance]] |
[[mg:vigilance]] |
||
[[ml:vigilance]] |
[[ml:vigilance]] |
Version du 13 février 2015 à 17:52
Français
Étymologie
- Emprunté au latin vigilantia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
vigilance | vigilances |
\vi.ʒi.lɑ̃s\ |
vigilance \vi.ʒi.lɑ̃s\ féminin
- Attention que l’on porte avec diligence, avec activité, sur quelque chose ou sur quelqu’un.
- Manquer de vigilance. Se reposer sur la vigilance d’autrui. Tromper la vigilance de quelqu’un.
- J’espère que les pages qui précèdent m’ont vraiment permis de montrer au lecteur que, s’il y a un corpus de textes face auquel il ne faut rien « oublier », c’est bien celui du Nouveau Testament : face à lui, il faut faire preuve de la moins oublieuse des vigilances. — (Bernard Dubourg, L’Invention de Jésus, tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987)
Apparentés étymologiques
Dérivés
Traductions
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vigilance), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
Nom commun
vigilance (Indénombrable)
Voir aussi
- vigilance sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)