« 芍 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Update liens interwikis: +th |
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
||
Ligne 57 : | Ligne 57 : | ||
[[Catégorie:chinois|艸]] |
[[Catégorie:chinois|艸]] |
||
[[Catégorie:japonais|艸]] |
[[Catégorie:japonais|艸]] |
||
[[en:芍]] |
|||
[[hu:芍]] |
|||
[[ja:芍]] |
|||
[[ko:芍]] |
|||
[[mg:芍]] |
|||
[[pl:芍]] |
|||
[[th:芍]] |
|||
[[zh:芍]] |
Dernière version du 28 avril 2017 à 16:27
Caractère[modifier le wikicode]
- Dérive de 勺 (coupe), spécifié par 艸 (herbe) : pivoine ; fruit du nénuphar.
- Graphic etymology - Chinese text project
En composition
À droite : 烵,
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 艸+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 9
- Codage informatique : Unicode : U+828D - Big5 : A8A2 - Cangjie : 廿心戈 (TPI) - Quatre coins : 44127
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]
- KangXi: 1018.120
- Morobashi: 30674
- Dae Jaweon: 1476.120
- Hanyu Da Zidian: 53175.100
Chinois[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
芍
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation[modifier le wikicode]
- mandarin
- Pinyin : dì (di4), què (que4), sháo (shao2), shuò (shuo4), xiào (xiao4)
- Wade-Giles : ti4, ch'üeh4, shao2, shuo4, hsiao4
- Yale :
- cantonais
Japonais[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
芍
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation[modifier le wikicode]
- On’yomi : しゃく (shaku)
- Kun’yomi : くろくわい (kurokuwai), はすのみ (hasunomi)
Coréen[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
芍
- Hangeul : 적, 작
- Eumhun : 작약 작, 연밥 적, 연꽃의 열매 적
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : jak, jeok
- Romanisation McCune-Reischauer : chak, chŏk
- Yale : cak, cek
Références[modifier le wikicode]
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]